вторник, 11 октября 2011 г.

Leisure by William Henry Davies from the Song of Joy and Others (1911)

W. H. Davies
Leisure
WHAT is this life if, full of care,
We have no time to stand and stare?—

No time to stand beneath the boughs,
And stare as long as sheep and cows:

No time to see, when woods we pass,
Where squirrels hide their nuts in grass:

No time to see, in broad daylight,
Streams full of stars, like skies at night:

No time to turn at Beauty's glance,
And watch her feet, how they can dance:

No time to wait till her mouth can
Enrich that smile her eyes began?

A poor life this if, full of care,

We have no time to stand and stare.


...................................................................

Ты ценишь жизнь, скажи?

Ты словно, белка в колесе бежишь....

Хоть раз же глубоко вздохни

Под бесконечно-белым сводом.

На миг все тело ощути...

Когда последний раз ты видел лес?

И не сводил свой взор с Божьих существ?!

Когда, когда?! с ручьем в перегонки играл?!

Когда с любимой звезды ты считал?!

Когда последний раз,

И пусть смешной под час,

Ты в луже танцевал босой?!

Постой....

Ты мертвый иль живой?!

Очнись, проснись, открой же мир вокруг!

И мир откроется в тебе, мой друг!..

(translation by me...)